无量光明
阿姜李达摩达罗
  • 解脱的技能

    暂无简介

  • 灭苦手册

    灭苦手册

  • 从少做起

    暂无简介

  • 念住呼吸与禅定开示

    暂无简介

  • 心的食物 真修得真知

    真修得真知 Genuine Practice,Genuine Knowing 1958年8月30日 你坐着禅定时,不要想你坐在这个禅定大厅里。告诉自己,你独个坐在深山密林里。断开一切承诺与担忧。不要想团体与任何人。什么好、什么坏、你有什么、缺什么,不去想它们。只想色身内部的事,把念住只放在呼吸这一件事上。或者,告诉自己,你与佛陀面对面坐在一起,因此得要一直让心守规矩。不让它动来动去、抓耳抓鼻、东挠西蹭。要把身体挺直,使心稳定,念住佛陀:也就是专注于你的禅定用词“哺哆”。对每一次出入呼吸要有念

  • 心的食物 宁静

    宁静 Living in Peace 1957年8月24日 法给世界带来宁静、安居与幸福。如果世界没有法,我们根本找不到宁静。如果个人与团体心里始终有法,他们就好比牧

  • 停止与思考

    阿姜李: 停止与思考 1959 年7月 20 日 [英译]坦尼沙罗尊者 [中译]良稹 Stop and Think——Teachings of Ajaan Lee Dhammadharo Translated by Ven. Thanissaro Bhikkhu 内观(insight,毗婆奢拿,维巴沙那)不是什么可以教会的东西。它必须在你的内心形成,不是你可以记住和谈论的。要教到可以记住,我保证花不了五个钟头。但是你想懂得其中的一个字,也许三年也不够。记录只能形成回忆,实践才能产生真知。这就是为什么你想要

  • 庇护处

    阿姜李: 庇护处 1958年9月28日 [英译]坦尼沙罗尊者 [中译]良稹 Visakha Puja——Teachings of Ajaan Lee Dhammadharo Translated by Ven. Thanissaro Bhikkhu [英译者注: 这段开示的不寻常之处,在于我们有两个速记还原版本,长版本(II)来自梅齐阿伦.阿比瓦那,短版本(I)出自无明氏之手。两个版本比较之下发人深省,提示我们根据速记还原的开示会失却多少原义。尽管如此,我们感谢那些在阿姜李开示时,不计其烦作了笔记的人。没

  • 卫塞礼佛日

    阿姜李: 卫塞礼佛日 1956年5月24日 [英译]坦尼沙罗尊者 [中译]良稹 Visakha Puja——Teachings of Ajaan Lee Dhammadharo Translated by Ven. Thanissaro Bhikkhu [英译者注: 1956年5月24日,阿姜李在阿育王寺作开示时,女居士阿伦-阿比瓦那作了速记,之后还原为本篇记录。经阿姜李的同意,作为《四年开示》一书的一部分出版。] * * * Pūja ca pujaniyana Etammangalamuttama 礼

  • 修心之技能

    阿姜李: 修心之技能 [英译]坦尼沙罗尊者 [中译]良稹 The Craft of the Heart ——Teachings of Ajaan Lee Dhammadharo Translated by Ven. Thanissaro Bhikkhu 目录 §序 Forword §引言 Introduction §第一部分: 成就戒德 Mastering Virtue ○居士戒 Precepts for Laypeople ○布萨日 The Service for the Lunar Sabbath ○

  • 临终说法一则

    阿姜李: 临终说法一则 1956年2月19日 [英译]坦尼沙罗尊者 [中译]良稹 The Last Sermon——Teachings of Ajaan Lee Dhammadharo Translated by Ven. Thanissaro Bhikkhu “1956年2月19日,奈-通曼-夏沙功女士请阿姜李-达摩达罗在波罗尼瓦寺的出离院(Nekkhamma House)为桃-萨蒂雅努拉女士说法。桃-萨蒂雅女士静卧病床,双手合十,恭听了这段开示——这是她最后一次听讲法义。结束后,我走近她说,‘我希望把

  • 给每个人的法

    阿姜李: 给每个人的法 1960年10月5日 [英译]坦尼沙罗尊者 [中译]良稹 Dhamma for Everyone——Teachings of Ajaan Lee Dhammadharo Translated by Ven. Thanissaro Bhikkhu 我现在讲一段佛陀的教诫,鼓励你们循照佛陀的指点,专心、正确地修行。这些教诫称为法。法是心的装饰。它也是培育五根的方式。我打算讨论的经文来自《教诫波罗提木叉》 [Ovāda-Paimokkha]。这段教诫讲的是归依佛陀而出家者的职责,不过这些

上一页 1 2 下一页2转到
热门推荐
网站推荐
愿所有弘法功德回向

赞助、流通、见闻、随喜者、及皆悉回向尽法界、虚空界一切众生,依佛菩萨威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安乐,无绪病苦。欲行恶法,皆悉不成。所修善业,皆速成就。关闭一切诸恶趣门,开示人生涅槃正路。家门清吉,身心安康,先亡祖妣,历劫怨亲,俱蒙佛慈,获本妙心。兵戈永息,礼让兴行,人民安乐,天下太平。四恩总报,三有齐资,今生来世脱离一切外道天魔之缠缚,生生世世永离恶道,离一切苦得究竟乐,得遇佛菩萨、正法、清净善知识,临终无一切障碍而往生有缘之佛净土,同证究竟圆满之佛果。

版权归原影音公司所有,若侵犯你的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容!

2008-2017 Copyrights reserved 教育性、非赢利性、公益性的佛教文化传播机构     无量光明佛教网  |  念佛堂  |  佛经  |  佛教